Ja tulebki veel üks postitus „kiwi“ slängi osas. Endiselt püüan seda siin vapralt omandada ja tuleb juba välja küll ;) Mulle tihti öeldakse, et „oo, sa täitsa kiwi nüüd“. Ei pane mitte pahaks.
Mida me siis igapäevaselt siin kasutame.
cuppa – „come for a cuppa!“ ehk tule külla teed/kohvi jooma ja võtame väikse snäksi (koogi/saiakese/küpsise) ka kõrvale.
tea – mis küll tähendab teed, aga siin ka õhtusööki. Ehk kui on küsimus „What's for tea?“, siis see tähendab, et mis me täna õhtusöögiks sööme.
dindins – tähendb ka õhtusööki, seda aga laste keeles
heaps – kui midagi on paljupalju, suures koguses
sweet as – „laheee“ või võib ka lihtsalt „sweet“ kasutada, kui miski on okei või hea
choise – ka suht sama tähendus mis eelmisel ehk siis laheee
aye – nagu meie „mida?“ või „ah?“ või siis kasutatakse ka küsimuse lõpus nõustumise saamiks (ma kunagises varasemas postituses, kui veel võhik olin, kirjutasin selle sõna valesti) (a)
ta – lühend sõnast „thank you“
spuds – kartulid
dunno – üks minu lemmikuid ehk „MA EI TEA“ :)
bach – suvemaja, suvila
chilly bin – selline kotike või kastike, mis hoiab toitu külamana. Kindlasti on sellel ka eestikeelne nimetus olemas :)
dairy – nurgapood
Cheers!
No comments:
Post a Comment